ИИ-помощник психолога умеет превращать запись сессии в текст — дословно, по ролям, с таймингами. Это и есть транскрибация. Кажется, что это просто «техническая функция», но на деле — один из самых мощных инструментов для самоанализа, обучения и профессионального роста.
В этой статье расскажем, зачем нужна транскрибация, какие бывают форматы и как использовать их с пользой.
🔹 Что такое транскрибация?
Транскрибация — это текстовая расшифровка аудио- или видеозаписи сессии.
В ИИ-помощнике доступны два варианта:
Оригинальная — с полной передачей речи, включая паузы, оговорки, «мм» и повторения
Литературная — отредактированный, сглаженный текст, читаемый и цельный
✍️ Оригинальная транскрибация: честный взгляд на речь
Это «сырая» версия — в ней сохранены все особенности живой речи: повторения, сбивчивость, паузы.
С её помощью можно:
увидеть реальную структуру взаимодействия,
отследить, кто говорил больше,
заметить, как формулируются вопросы, завершаются ли мысли,
узнать свой стиль — спокойный? прерывистый? давящий?
зафиксировать конкретные цитаты клиента — для анализа и документации
👉 Подходит для:
самоанализа,
супервизии,
разбора сложных моментов.
📘 Литературная транскрибация: читаемый текст сессии
Этот формат больше похож на диалог в книге — без «шума» и запинок. Текст вычищен, но с сохранением смысла.
Он помогает:
увидеть сессию целиком — как цельную композицию,
подготовить фрагменты для научной работы, супервизии или статьи,
оценить тон и эмоциональную окраску диалога.
👉 Подходит для:
официальных представлений сессии (например, супервизоров или преподавателям),
демонстрации на обучающих мероприятиях,
публикаций.
🧩 Зачем вообще нужна транскрибация?
Чтобы "видеть" себя со стороны — текст фиксирует то, что мы часто пропускаем в моменте
Чтобы заметить паттерны: повторы, оборванные темы, слабые или сильные интервенции
Чтобы сохранять материал — возвращаться к нему через месяц или год
Чтобы экономить время — не прослушивать сессию заново, а быстро просмотреть
Чтобы улучшать речь — видеть, как говорите, и менять то, что мешает
📌 Когда особенно полезно делать транскрибацию:
после важной или эмоциональной сессии — чтобы не упустить тонкие моменты
при подготовке к супервизии
при разборе собственных ошибок
в обучении — своём или студентов
при ведении документации и исследованиях
🧭 Что дальше?
Транскрибация — это не «обязательный шаг», но это именно тот инструмент, который позволяет психологу расти в профессии осознанно. Один раз попробовав — вы уже не вернётесь к прослушиванию без текста.