ИИ-помощник психолога умеет превращать запись сессии в текст — дословно, по ролям, с таймингами. Это и есть транскрибация. Кажется, что это просто «техническая функция», но на деле — один из самых мощных инструментов для самоанализа, обучения и профессионального роста.
В этой статье расскажем, зачем нужна транскрибация, какие бывают форматы и как использовать их с пользой.

🔹 Что такое транскрибация?
Транскрибация — это текстовая расшифровка аудио- или видеозаписи сессии.
В ИИ-помощнике доступны два варианта:
- Оригинальная — с полной передачей речи, включая паузы, оговорки, «мм» и повторения
- Литературная — отредактированный, сглаженный текст, читаемый и цельный
✍️ Оригинальная транскрибация: честный взгляд на речь
Это «сырая» версия — в ней сохранены все особенности живой речи: повторения, сбивчивость, паузы.
С её помощью можно:
- увидеть реальную структуру взаимодействия,
- отследить, кто говорил больше,
- заметить, как формулируются вопросы, завершаются ли мысли,
- узнать свой стиль — спокойный? прерывистый? давящий?
- зафиксировать конкретные цитаты клиента — для анализа и документации
👉 Подходит для:
- самоанализа,
- супервизии,
- разбора сложных моментов.
📘 Литературная транскрибация: читаемый текст сессии
Этот формат больше похож на диалог в книге — без «шума» и запинок. Текст вычищен, но с сохранением смысла.
Он помогает:
- увидеть сессию целиком — как цельную композицию,
- подготовить фрагменты для научной работы, супервизии или статьи,
- оценить тон и эмоциональную окраску диалога.
👉 Подходит для:
- официальных представлений сессии (например, супервизоров или преподавателям),
- демонстрации на обучающих мероприятиях,
- публикаций.
🧩 Зачем вообще нужна транскрибация?
- Чтобы "видеть" себя со стороны — текст фиксирует то, что мы часто пропускаем в моменте
- Чтобы заметить паттерны: повторы, оборванные темы, слабые или сильные интервенции
- Чтобы сохранять материал — возвращаться к нему через месяц или год
- Чтобы экономить время — не прослушивать сессию заново, а быстро просмотреть
- Чтобы улучшать речь — видеть, как говорите, и менять то, что мешает
📌 Когда особенно полезно делать транскрибацию:
- после важной или эмоциональной сессии — чтобы не упустить тонкие моменты
- при подготовке к супервизии
- при разборе собственных ошибок
- в обучении — своём или студентов
- при ведении документации и исследованиях
🧭 Что дальше?
Транскрибация — это не «обязательный шаг», но это именно тот инструмент, который позволяет психологу расти в профессии осознанно. Один раз попробовав — вы уже не вернётесь к прослушиванию без текста.